Автор Тема: Спортивное питание в Белостоке  (Прочитано 19053 раз)

jane_eyre

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Подскажите, где купить спортивное питание в Белостоке (имею ввиду креатин, жиросжигатели и т.п.). Спасибо.
« Последнее редактирование: 22 Фев. 2012, 04:00 от jane_eyre »

helest

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1 538
  • Репутация: +117/-2
    • Просмотр профиля
Спортивное питание в Белостоке
« Ответ #1 : 22 Фев. 2012, 04:04 »
Проще всего посмотреть в Галерее Бялэй - там есть стенд в одном из проходов со спортивным питанием. Ваты, правда,  не возвращают,  но ассортимент приличный.
их сайты: http://aktywne-zycie.pl/, http://evonutrition.pl/

martyshka

  • Jr. Member
  • **
  • Сообщений: 64
  • Репутация: +17/-2
    • Просмотр профиля
Спортивное питание в Белостоке
« Ответ #2 : 22 Фев. 2012, 04:28 »
Это, конечно, мое личное мнение, но меня реально раздражают транскрипция польского на русский — \"Галерее Бялэй\". Это пока прочитаешь язык сломать можно. В оригинале это звучит как Galeria Biała, если перевести дословно — \"Белая галерея\". На мой взгляд, в данной ситуации самый хороший выход — это писать название в оригинале + в скобках транскрипцию для тех, кто не знает латинского алфавита (если еще есть такие товарищи). Например, Galeria Biała (Галерея Бяла).
Своим комментарием ничего не хочу сказать, просто... крик души :)
« Последнее редактирование: 22 Фев. 2012, 04:30 от martyshka »

jane_eyre

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Спортивное питание в Белостоке
« Ответ #3 : 22 Фев. 2012, 04:34 »
@martyshka, это не крик души, это оффтоп. У кого времени хватает пусть пишет и в оригинале, и транскрипцию. А у нас как слышится, так и пишется.