Каждый язык имеет свою особенность, свои сложности и уловки. Общаясь на родном языке, каждый представитель того или иного народа знает о всех хитростях, правильном ударении, понимает суть народных приговорок и даже сам по-своему меняет слова. Все обстоит совсем иначе, когда мы принимаемся учить иностранный язык. Возникают сложности с непонятным буквами, некоторые слова не имеют дословного перевода и поэтому иностранцам так сложно понять их суть. Сегодня мы рассказываем о том, как польские студенты изучают русский язык и с какими сложностями сталкиваются при этом
далее